Isto de contar con xente do deseño axuda... e moito, boa solución.
@ geksha
animaste a tentar algo ?
2011/4/10 <geeksha(a)olholivre.net>
Olá!
Hola a todxs!Reçém ingressada nesta listagem (aínda que linuxera e
freesoftware-activista em diferentes redes desde fai uns 5 e 3 anos
respectivamente), nom me podo conter a opinar no tema do lema ;-)
Propoño, asemade, que empreguemos o "lema"
da camisola "oficial"
http://www.linux.com/tshirt-design-contest
A min gústame a idea.
El lema en Inglés tiene su doble sentido... Si ni se nos ocurre cómo
trasladarlo al Gallego (llevo un rato pensando y no veo cómo) estaría
bien
plantearse hacer la camiseta a dos caras,
conservando el lema Inglés en
una de ellas. ¿No os parece?
O de empregar as dúas línguas está genial (homenagenado as origens), pero
adémais a traducçom do lema ao galego planteja outro dobre senso bem
fermosso (na minha opiniom):
Fixémolo.Un producto do pobo.
Fixémolo=verbo facer + verbo fixar (tornar fixo-por distintos
medios-segundo a definiçom do diccionario RAG on-line).Alussom ao
passado(origem/traxectoria) + imperativo/obxectivo de cara ao futuro.
Se logo no desenho jogando com as tipografías+ tamanhos de letra + cores
jógasse com o I de fixémolo e com o T de producto para destacalos do resto
da palavra engadiriasse também esse matiz.
Umha saúdinha!
--
"O valor de uma rede é proporcional ao quadrado do número de seus membros"
A importância da rede aumenta proporcionalmente ao número de participantes.
v = n( n - 1) / 2.
mais o valor global da rede cresce mais rapidamente que o número de
participantes
O(n^2) >> O(n)
_______________________________________________
GALPon mailing list
GALPon(a)listas.galpon.org
https://listas.galpon.org/cgi-bin/mailman/listinfo/galpon