Primeiro a merda do Galinux para contentar e pechar a boca aos "tolos do
SL". (Unha edición ultrarápida dunha distro incompleta por todos lados)
Despois un premio honorífico ao Software propietario por excelencia.
....
Coma putas. Igualiño
Unha vez máis se mira o que todos vemos.
A comunidade de software libre de Galicia, incluíndo a usuarios, programadores
e tradutores que a conforman, e tras o debate oportuno nas canles de
comunicación que nos son propias, coincidimos unanimemente na necesidade de
facer público o estupor e perplexidade que nos produce a nova feita pública, o
día 23/02/09, pola Presidencia da Xunta de Galicia na que se di, literalmente:
"O premio á promoción da realidade plurilingüe consiste nunha distinción
honorífica sen contido económico, e correspondeulle na súa primeira edición á
empresa Microsoft, galardoada polo seu esforzo de xuntar a diversidade
lingüística coas novas tecnoloxías."[1]
O noso estupor non procede de que o galardón se conceda a unha compañía
privada, nin tampouco polo feito de que non valoremos a calidade ou esforzo do
traballo realizado na adaptación ó galego dos produtos que Presidencia
menciona a continuación na nova. A nosa perplexidade refírese a que non
podemos comprender os motivos que levan ós gobernos balear, catalán, galego e
vasco a outorgar o premio ó fomento ó plurilinguismos a unha empresa que non
fomenta tal. Microsoft é unha empresa internacional que obtivo no ano
2008 uns beneficios de 60.700 millóns de dolares e que ben puidera ter pagado
por si mesma a tradución completa dos seus produtos ó catalán, éuscaro e
galego, que en conxunto suman uns nada desestimables 14 millóns de persosas,
un terzo da poboación española. Porén, as traducións dos seus produtos foron
feitas por mediación dos gobernos locais, en determinados casos con
aportacións directas ou ben con outro tipo de incentivos, cando xa só en
concepto de licenzas Microsoft está a percibir millóns de euros anualmente
desas mesmas administracións gubernamentais. Caso máis importante é que no
caso de traducións de produtos de Microsoft que foron financiadas de xeito
público os recursos lingüísticos xerados durante a tradución, que son de
enorme valor, non foron postos a disposición pública. Tamén, as traducións de
Microsoft Windows XP, Vista ou Office son traducións parciais e non inclúen a
axuda, instalación ou outros elementos localizables. Para o catalán, éuscaro e
galego, están concebidas como traducións subordinadas do español ou do francés
no caso catalán; así que o usuario non ten libertade absoluta para instalar o
soporte da súa lingua pois esíxeselle que teña determinadas versións dos
produtos Microsoft Windows e Office da versión española ou francesa.
Que Microsoft traduza e ofreza servizos nas linguas propias destas comunidades
non repercute máis ca no propio beneficio da empresa que atendendo ás
necesidades lingüísticas dos seus usuarios, especialmente de tres do máis
importantes, as populosas administracións dos gobernos balear, catalán,
galego e vasco coas súas respectivas institucións locais, consegue
afianzarse, ó teren xa produtos coñecidos e que ostentan monopolios, neste
sector de mercado co efecto colateral de inhibir outras alternativas
libres que xa dispoñen destes servizos (tradución das interfaces gráficas e
correctores ortográficos ou gramaticais) a un custo nulo.
Así mesmo, a comunidade de tradución ó galego de software libre, síntese
dalgunha maneira agraviada pola concesión do galardón así
como seguramente se sintan as comunidade de tradutores de software libre do
éuscaro e catalán, cos que nos sentimos identificados e apoiamos nesta mesma
causa. De xeito similar ó que acontece nas outras comunidades mencionadas, en
Galicia lévase máis de dez anos traducindo software libre ó galego de xeito
anónimo, altruísta e comprometido. Neste tempo a nosa comunidade
conseguiu acadar, por exemplo, a tradución completa dos ambientes de
escritorio GNOME e KDE, as distribución Debian ou Ubuntu entre outras, o
entorno ofimático OpenOffice.org e a suite Mozilla, os cales son todos
proxectos
que requiren un esforzo humano colosal. No seu conxunto, os produtos
actualmente traducidos constitúen unha alternativa libre, carente de custo,
ós produtos da empresa galardoada. Ademais, se falamos de soporte
lingüístico, cremos que só o software libre ofrece igualdade de oportunidade e
facilidades a tódalas linguas e para comprobar que é así non máis ca botar
unha ollada ó que o software libre chega. Como exemplos, o ambiente de
escritorio KDE tradúcese a un total de 103 linguas diferentes e GNOME a 110
linguas e as tradución non só se limitan ás maioritarias coma o Chinés ou o
Ruso senón que permite a tradución a calquera lingua, poñase por caso o
gaélico, o frisón ou o feroés, todas linguas minoritarias, pois o software
libre pode ser traducido libremente por calquera que o desexe. En
contraposición a isto, as linguas minoritarias non
teñen interese económico para empresas como Microsoft así que a efectos de
localización son ingnoradas por completo. Nin sequera se facilita a súa
tradución dun xeito externo á empresa como fai, por exemplo, Google con algún
dos seus produtos.
Finalmente, a Consellería de Industria da man de Mancomun.org, nos últimos
anos veu apoiando o software libre e a tradución ó galego dun xeito decidido e
comprometido e expresión deste apoio son o plano PEGSI [2] e os encontros de
tradutores G11N [3] así como que se conseguiran determinadas traducións, coma
OpenOffice.org ou Mozilla. En conxunto, valoramos estes esforzos coma
positivos.
Por iso, ademais de polos motivos anteriores, apreciamos a concesión do
galardón, a suxestión da Secretaría Xeral de Política Lingüística, coma un
xiro no Goberno na dirección oposta e incorrecta. Porén, confiamos e desexamos
que a política futura do goberno galego avance apoiándose no software libre e
erradicando manifestacións gratuitas e incoherentes coma esta.
[1] http://novas.xunta.es/node/14062
[2] http://www.sociedadedainformacion.eu/pegsi/presentacion.html
[3] http://wiki.mancomun.org/index.php/G11n
--
-----------------------------------------
Carlos Rodriguez <capri99(a)gmail.com>
GALPon.org - "Abrindo as portas do Sofware Libre"
VoIP SIP <capri99(a)ekiga.net>
Ola xente...
Como cada mes, reunímonos o último sábado de cada mes para tomar unhas
cerveciñas, entre outras cousas :-)
O lugar: Plaza elíptica
Hora: A partir das 20:00h
Data: Sábado 28 de Febreiro
Como é xornada de reflexión previa ás eleccións, NON SE PODE FACER PROPAGANDA
ELECTORAL!!! OU Sí???
Un cordial saúdo,
--
-----------------------------------------
Carlos Rodriguez <capri99(a)gmail.com>
GALPon.org - "Abrindo as portas do Sofware Libre"
VoIP SIP <capri99(a)ekiga.net>
---------- Mensaje reenviado ----------
Asunto: [Guls] Valoración de propostas para o XGN
Fecha: Martes, 24 de Febrero de 2009
De: Suso Baleato <suso.baleato(a)xunta.es>
Para: guls(a)mancomun.org
Boas,
Escrebo para comunicarvos a aceptación das propostas que fostes facendo
chegar para o XGN 09. Nos próximos días contactaremos coas personas
responsabeis en cada caso para concretar os detalles.
Aínda que deixaramos fechado o prazo de recepción de propostas o pasado
15 de febreiro, decidimos abrir un prazo de graza até o final desta semana
por se aínda houbera algunha proposta adicional que non chegara a tempo.
Saúdos,
--
Xesús Manuel Benítez Baleato Coordenador
Centro de Referéncia e Servizos de Software Libre http://www.mancomun.org
Praza de Europa, nº 15A, 6ºC 15707 Santiago de Compostela (Galiza/ ES)
Tel/ Fax: (0034) 981 957 867/ 881 999 113 <suso.baleato @ mancomun.org>
_______________________________________________
Guls mailing list
Guls(a)mancomun.org
http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/guls
-------------------------------------------------------
--
-----------------------------------------
Carlos Rodriguez <capri99(a)gmail.com>
GALPon.org - "Abrindo as portas do Sofware Libre"
VoIP SIP <capri99(a)ekiga.net>
Hola gente, luego del parón de Navidad, volvemos al chollo.
Reunión informal de GALPon para el día 31 de Enero.
Lugar: Centro Comercial Plaza-e
Hora: 20:30h
Espero veros allí porque promete ser muy interesante :-)
Un cordial saludo,
--
-----------------------------------------
Carlos Rodriguez <capri99(a)gmail.com>
GALPon.org - "Abrindo as portas do Sofware Libre"
VoIP SIP <capri99(a)ekiga.net>
Elisa Eiroa Rosado enviou unha mensaxe empregando o formulario de contacto
en http://www.galpon.org
..........8<....................8<....................8<..........
Buenos días,
Escribo del departamento de matemática aplicada de la Universidade de
Santiago. Les agradecería que, por favor, difundiesen la oferta que les
relato a continuación. Si alguien estuviese interesado que se ponga en
contacto directamente conmigo.
Muchas gracias,
Elisa Eiroa
OFERTA DE TRABAJO
Realización de un código de software libre para la simulación numérica
en electromagnetismo.
PERFIL CANDIDATO
Licenciado, ingeniero.
LOS CONOCIMIENTOS QUE SE INDICAN A CONTINUACIÓN SE VALORARAN
POSITIVAMENTE PERO NO SON VINCULANTES
Conocimientos de modelos matemáticos en electromagnetismo.
Elaboración de programas para la resolución numérica de ecuaciones en
derivadas parciales.
Conocimiento de aplicaciones científicas de software libre (mallado,
códigos de elementos finitos, visualización de resultados).
Programación de entornos gráficos usando librerías de código abierto.
TRABAJOS A DESARROLLAR
Valoración de los lenguajes o bibliotecas que permitiesen la
distribución del producto resultante bajo una licencia de software libre.
Programación de códigos de pre y posproceso y el interfaz gráfico del
paquete.
Adaptación de los códigos de electromagnetismo preexistentes para
mejorar su rendimiento.
CONDICIONES
Se realizará un contrato de obra y servicio por 18 meses (15 de marzo de
2009 – 14 de septiembre de 2010).
El salario bruto mensual asciende a 1.170€ mes.
ENVÍO DE SOLICITUDES
Las personas interesadas en este contrato deberán enviar, antes del 4 de
marzo de 2009 a las 14:00, su Curriculum Vitae (con teléfono móvil e
email) a la siguiente dirección de correo: elisa.eiroa(a)usc.es indicando en
"asunto" Oferta de Empleo.
Hola chicos llevo un tiempo pensando comprarme un rack movil para discos
duros y usar un conector esata. el caso es que en teoria esata funciona como
un pendrive usb lo conectas y con pmount, mount o kde/gnome lo montan
automaticamente. el problema es que no sé si sata/esata hace lo mismo, o si
con algun comando se le peude decir al sistema que se trata de una unidad
movil y no de un disco duro interno.
a ver si alguien me sabe de algo de esto
un saludo
--
<<< this email was written with 100% recyclable electrons>>>
Por si é de interes para alguén....
---------- Mensaje reenviado ----------
De: David Sánchez <david.sanchez(a)cenatic.es>
Fecha: 19 de febrero de 2009 16:00
Asunto: Nota de Prensa CENATIC en el Mobile World Congress
Para: David Sánchez <david.sanchez(a)cenatic.es>
--------- Mensaje reenviado --------
*De*: David Sánchez
<david.sanchez(a)cenatic.es<David%20%3d%3fISO-8859-1%3fQ%3fS%3dE1nchez%3f%3d%20%3cdavid.sanchez(a)cenatic.es%3e>
>
*Para*: David Sánchez
<david.sanchez(a)cenatic.es<David%20%3d%3fISO-8859-1%3fQ%3fS%3dE1nchez%3f%3d%20%3cdavid.sanchez(a)cenatic.es%3e>
>
*Asunto*: Nota de Prensa CENATIC en el Mobile World Congress
*Fecha*: Thu, 19 Feb 2009 14:32:29 +0100
Estimados compañeros y compañeras:
Os enviamos una información muy relevante sobre la presencia del Software
Libre y de CENATIC en el Mobile World Congress que se está celebrando en
Barcelona, y del interés de las más importantes empresas relacionadas con la
telefonía y la movilidad en el visor ODF para móviles presentado por
CENATIC. También os enviamos el cartel de los cursos que se van a
desarrollar al finalizar el Congreso para desarrolladores y empresas sobre
el citado visor.
Si necesitáis alguna información extra, no dudéis en pedirla.
Un cordial saludo desde CENATIC
--
--
David Sánchez
Responsable de Marketing Corporativo y Comunicación
Fundación CENATIC
Centro Nacional de Referencia de Aplicación de las TIC basadas en
fuentes abiertas /
National Competency Centre for the Application of open source
technologies)
C/Vistahermosa, 1,3ª planta
06200 Almendralejo (Badajoz), Spain
Tlf +34 924 677 316 ext.215
Móvil +34 661 334 566
Fax +34 924 666 896david.sanchez@cenatic.eshttp://www.cenatic.es
----------------------------------------------------------------------------------
Nota:
Usted ha recibido este mensaje al estar en la libreta de direcciones del
remitente, en los archivos de la empresa o mediante el sistema de
"responder" al ser usted la persona que contactó por este medio con el
remitente. En caso de no querer recibir ningún email mas del remitente o
de cualquier miembro de la organización a la que pertenece, por favor,
responda a este email solicitando la baja de su dirección en nuestros
archivos.
Advertencia legal:
Este mensaje y, en su caso, los ficheros anexos son confidenciales,
especialmente en lo que respecta a los datos personales, y se dirigen
exclusivamente al destinatario referenciado. Si usted no lo es y lo ha
recibido por error o tiene conocimiento del mismo por cualquier motivo,
le rogamos que nos lo comunique por este medio y proceda a destruirlo o
borrarlo, y que en todo caso se abstenga de utilizar, reproducir,
alterar, archivar o comunicar a terceros el presente mensaje y ficheros
anexos, todo ello bajo pena de incurrir en responsabilidades legales.
--
--
David Sánchez
Responsable de Marketing Corporativo y Comunicación
Fundación CENATIC
Centro Nacional de Referencia de Aplicación de las TIC basadas en
fuentes abiertas /
National Competency Centre for the Application of open source
technologies)
C/Vistahermosa, 1,3ª planta
06200 Almendralejo (Badajoz), Spain
Tlf +34 924 677 316 ext.215
Móvil +34 661 334 566
Fax +34 924 666 896david.sanchez@cenatic.eshttp://www.cenatic.es
----------------------------------------------------------------------------------
Nota:
Usted ha recibido este mensaje al estar en la libreta de direcciones del
remitente, en los archivos de la empresa o mediante el sistema de
"responder" al ser usted la persona que contactó por este medio con el
remitente. En caso de no querer recibir ningún email mas del remitente o
de cualquier miembro de la organización a la que pertenece, por favor,
responda a este email solicitando la baja de su dirección en nuestros
archivos.
Advertencia legal:
Este mensaje y, en su caso, los ficheros anexos son confidenciales,
especialmente en lo que respecta a los datos personales, y se dirigen
exclusivamente al destinatario referenciado. Si usted no lo es y lo ha
recibido por error o tiene conocimiento del mismo por cualquier motivo,
le rogamos que nos lo comunique por este medio y proceda a destruirlo o
borrarlo, y que en todo caso se abstenga de utilizar, reproducir,
alterar, archivar o comunicar a terceros el presente mensaje y ficheros
anexos, todo ello bajo pena de incurrir en responsabilidades legales.
--
"Por favor, non me envíe documentos con extensións .doc, .docx, .xls, .xlsx,
.ppt, .pptx
Instale OpenOffice dende
http://www.mancomun.org/index.php/component/option,com_content/task,view/id…...,
é LIBRE, DE BALDE, totalmente LEGAL, funciona mellor que outros paquetes de
oficina, e está en continuo desenvolvemento."
GALPon estará presente no XGN de 2009 e xa se fixeron algunhas peticións.
Por favor, se vos interesa participar neste evento e dispor de entrada
garantizada tedes a posibilidade de facer unha proposta de actividade,
obradoiro, etc, que poderedes organizar.
Durante esta semana tedes tempo para propor o que consideredes oportuno.
Un cordial saúdo,
---------- Mensaje reenviado ----------
Asunto: Re: [Guls] [Fwd: Re: XGN 2009]
Fecha: Lunes, 2 de Febrero de 2009
De: Mar Castro <mar.castro(a)mancomun.org>
Para: "Grupos de usuarios de GNU/Linux de Galicia" <guls(a)mancomun.org>
Si por favor, poñede o que necesitariades para facer axeitadamente a
vosa proposta. Con todos os datos, a partir do 15 de febreiro,
sentarémonos coa organización do XGN para negociar e organizar as vosas
actividades.
Respecto ao asunto das entradas, transmítennos dende o XGN que aqueles
que colaboredes con relatorios, obradoiros, ou dinamizando o SwL dentro
da Intranet teredes garantida a vosa praza no XGN.
Un saúdo
Alexandre González escribiu:
>
> Vexo no wiki:/*
> */
>
> /*Duración:* A duración de cada obradoiro non deberá exceder os 45
> minutos. /
>
> Necesitaba algo máis de tempo, creo que como minimísimo 2 horas, sería
> posible, poñoo no wiki?
>
> 2009/1/30 Mar Castro <mar.castro(a)mancomun.org
> <mailto:mar.castro@mancomun.org>>
>
> Boas, as propostas ímolas incluíndo no wiki tal como as enviades.
> O procedemento a seguir é que unha vez rematado o prazo de
> propostas, o día 15, trasladarémosllas á organización do XGN para
> integralas no evento. Tratándose de obradoiros / charlas que non
> impliquen un gran desembolso económico o normal será que se
> inclúan. As outras precisaran analizar se hai orzamento ou non
> para poder incluír todas.
>
> Estaría ben que as puiderades detallar un pouco máis ao estilo do
> que fixo Fabián Pérez para o *Obradoiro sobre control Automático e
> Robótica con Ferramentas Open Source *facendo unha breve
> descrición da actividade, a duración, e os recursos necesarios.
>
> Respecto á entrada, o que vos comentabamos onte, temos 16 postos
> reservados na Intranet que se fai falta tamén se poderían
> compartir ou pedirlles algunha máis. Logo teremos máis
> acreditacións para poder acceder sen posto asociado na Intranet.
>
> O que poderiades facer é anotarvos no wiki na sección de
> acreditacións os que teñades claro que ides asistir ao XGN e
> colaborar nas actividades así como os que queirades ter un posto
> na Intranet.
>
> Saúdos
>
>
> Alexandre González escribiu:
>> Boas tardes,
>>
>> vexo que a miña proposta está no wiki de mancomún. Cales son os
>> pasos a seguir tras esto? Sométese a votación?
>>
>> O tema das licencias está máis ou menos aclarado, o sdk non
>> parece 100% libre, pero a finalidade do obradoiro/charla é crear
>> aplicacións libres. Habrá xente que dirá que si o sdk non é
>> libre, é imposible facer unha aplicación libre, pero xa vos
>> contei o meu punto de vista.
>>
>> PD: Se ó final vou a dar a charla, teño que pagar a entrada en
>> XGN? Non é un problema, salvo que o plazo para inscribirse soe
>> acabarse en cuestión de minutos e eu non estou apuntado. Teremos
>> acreditacións "especiais"? De estar en XGN non tería problema por
>> votar unha man no que fose preciso.
>>
>> Saúde!
>> Álex González
>>
>> 2009/1/29 Leandro Regueiro <leandro.regueiro(a)gmail.com
>> <mailto:leandro.regueiro@gmail.com>>
>>
>> Vaia, xa paguei!
>>
>> Propoño quitarlle o control do torneo do RealtimeBattle. Cas súas
>> estúpidas regras están evitando que a xente co mellor robot
>> gañe (ou
>> sexa eu) o que quita as ganas de participar no maldito torneo. Eu
>> proporia dous torneos paralelos: un para os robots de caste
>> superior e
>> outro para os de inferior para que polo menos o meu robot non
>> sexa
>> eliminado na primeira ronda por outros cinco robots claramente
>> inferiores (algunha cunha única e estúpida liña de código)
>> que tiveron
>> a desafortunada sorte de aparecer xusto detrás do meu pobriño
>> robot e
>> lle deron polo cú!!!!!
>>
>> Ata logo,
>> Leandro regueiro
>> _______________________________________________
>> Guls mailing list
>> Guls(a)mancomun.org <mailto:Guls@mancomun.org>
>> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/guls
>>
>>
>>
>>
>> --
>> Please, don't send me files with extensions: .doc, .docx, .xls,
>> .xlsx, .ppt and/or .pptx
>> http://mirblu.com
>>
------------------------------------------------------------------------
>> _______________________________________________ Guls mailing list
>> Guls(a)mancomun.org <mailto:Guls@mancomun.org>
>> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/guls
>
>
> --
> Mar Castro Pereiro
> Centro de Referencia e Servizos de Software Libre www.mancomun.org
<http://www.mancomun.org>
> Praza de Europa, nº 15A, 6ºC 15707 Santiago de Compostela
> (Galiza/ES) Tel/ Fax: (0034) 981 957 867/ 881 999 113 <mar.castro
> @ mancomun.org <http://mancomun.org>>
>
>
> _______________________________________________
> Guls mailing list
> Guls(a)mancomun.org <mailto:Guls@mancomun.org>
> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/guls
>
>
>
>
> --
> Please, don't send me files with extensions: .doc, .docx, .xls, .xlsx,
> .ppt and/or .pptx
> http://mirblu.com
> ------------------------------------------------------------------------
>
> _______________________________________________
> Guls mailing list
> Guls(a)mancomun.org
> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/guls
>
--
Mar Castro Pereiro
Centro de Referencia e Servizos de Software Libre www.mancomun.org
Praza de Europa, nº 15A, 6ºC 15707 Santiago de Compostela (Galiza/ES)
Tel/ Fax: (0034) 981 957 867/ 881 999 113 <mar.castro @ mancomun.org>
-------------------------------------------------------
--
-----------------------------------------
Carlos Rodriguez <capri99(a)gmail.com>
GALPon.org - "Abrindo as portas do Sofware Libre"
VoIP SIP <capri99(a)ekiga.net>